经邹鲁祭孔子而叹之

夫子何为者,栖栖一代中。
地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫。
叹凤嗟身否?伤麟怨道穷。
今看两楹奠,当与梦时同。

唐诗三百首


注释

鲁:今山东曲阜,为春秋时鲁国都城。
夫子:这里是对孔子的敬称。何为者:犹“何为乎”。者:无义。
栖栖:忙碌不安的样子,形容孔子四方奔走,无处安身。《论语·宪问》:“丘何为是栖栖者欤?”
鄹(zōu):春秋时鲁地,在今山东曲阜县东南。孔子父叔梁纥为鄹邑大夫,孔子出生于此,后迁曲阜。鄹氏邑:鄹人的城邑。
“宅即”句:相传汉鲁共(恭)王刘余(景帝子)曾坏孔子旧宅,以广其及升堂,闻金石丝竹之音,乃不敢坏。
“叹凤”句:《论语·子罕》:“子曰:凤鸟不至,河不出图,吾已矣夫。”说凤至象征圣人出而受瑞,今凤凰既不至,故孔子遂有身不能亲见圣之叹。否(pǐ):不通畅,不幸。身否:身不逢时之意。
“伤麟”句:麟,瑞兽,象征太平盛世。相传孔子见人捕获了麟,曾大为悲痛地说:麟出而死,我的愿望无法实现了。见《公羊传·哀公十四年》:“麟者仁兽也,有王者则至,无王者则不至。有以告者,曰:‘有麕而角者。’孔子曰:‘孰为来哉!孰为来哉!’反袂拭面,涕沾袍。颜渊死,子曰:‘噫,天丧予!’子路死,子曰:‘噫,天祝予!’西狩获麟,孔子曰:‘吾道穷矣!’”
“今看”句:《礼记·檀弓上》,记孔子曾语子贡云:“予畴昔之夜,坐奠于两楹之间。……予殆将死也。”两楹奠:指人死后灵柩停放于两楹之间,喻祭祀的庄严隆重。两楹:指殿堂的中间。楹:堂前直柱。奠:致祭。
末二句大意为:孔子说他曾经夜梦自己坐于两柱之间受人祭奠,他的梦于今天实现了。不如意,看今日你端坐在堂前两楹间,接受后人的顶礼祭奠,正如同你生前梦境中所见的一样,想必你也该稍感慰藉了吧。

译文

尊敬的孔老夫子,你一生劳碌奔波,周游列国,究竟想要做成什么呢?
如今这地方还是鄹县的城邑,你终被安葬在了出生的土地,然而你的旧宅曾被后人毁坏,改建为鲁王宫。
在你生活的当时,凤鸟不至,你叹息命运不好;麒麟出现,你又忧伤哀怨,感叹世乱道穷。
你一生不如意,看今日你端坐在堂前两楹间,接受后人的顶礼祭奠,正如同你生前梦境中所见的一样,想必你也该稍感慰藉了吧。

赏析

  此诗意在“感叹”孔子的际遇。全诗以疑问入笔,表现出作者于孔子神像前谦恭行礼,心中感慨万千,口内喃喃自语的情状。作者着笔于“叹”“嗟”“伤”“怨”,写出了对己对孔子虽“叹”实“赞”之情,立意集于以“叹”代“赞”,既表达了自己对孔子一生郁郁不得志的叹息之情,又赞扬了孔子“明知其不可为而为之”的超凡脱俗的用世精神,发人深省。

  此诗用典极多。首联“夫子何为者?栖栖一代中”即出自《论语·宪问》:“微生亩问孔子曰:‘丘何为是栖栖者欤?无乃为佞乎?’孔子曰:‘非敢为佞,疾固也。’”此句本是孔子的愤懑之言,孔子自称忙忙碌碌,并非逞口舌之长,只是痛恨世人顽固不化,才著书立说,教化世人。作者化用此典故,抒发了自己的无限感慨,像孔子这样的大圣人,虽终其一生于诸侯之间,劳碌不停,但最终也未能实现自己的理想,这是非常悲哀的一件事。作者的同情之心,一览无余。另一方面,孔子一生奔波劳苦,为的却是天下的苍生,虽屡遭误解,仍孜孜以求,这又是无比可敬的。因此这一句诗便高度概括了孔子一生的功绩和高贵品质,也表达了作者对孔子的景仰和钦服。

  颔联承接上句,依旧是引用典故,赞叹了孔子的旧居,孔安国《尚书序》载:“鲁恭王坏孔子旧宅,以广其居,升堂闻金石丝竹之声,乃不坏宅。”写帝王诸侯想要扩建宫殿,也不敢妄动孔子的故居。表明孔子的功绩即便贵为王侯也望尘莫及,旨在高度评价孔子的尊崇地位。这里诗人借用此典故以孔子的旧邑故居因为其主人的威望,得以保存至今日,意在侧面说明孔子受后世万民的敬仰,故居尚且如此,何况孔子本人。含蓄、婉转地表达了自己对孔子的敬重之情。同时,在这里,诗人委婉地把帝王举止和孔子功绩结合起来,暗示读者自己也希望入孔子般,承载万民兴衰于双肩。

  颈联是孔子的自伤之词,也是借用典故,借孔子自叹命运不济,生不逢时,政治理想难以实现,真实再现了孔子当年孤寂,凄凉的心境。《论语·子罕》中载:“子曰:‘凤鸟不至,河不出图,吾已矣夫!”传说凤凰现身,河洛图出,是象征圣王出世的瑞兆,然而孔子生逢春秋乱世,刀兵四起。诸侯们只关心自己的领土、霸权、兵力,没有肯行仁义的圣王,因此孔子自叹儒学之道没有用武之地,而自己这些致力于推行德政的人也如那只被愚人猎捕的麒麟一般,早晚要被这个穷兵黜武的时代所绞杀。“嗟身否”感怀身世,“伤麟怨”则叹息王道难行。这些都足以唤起了人们对孔子的深深同情和深切的感慨。也表明作者决意推行仁政,以告慰孔子泉下亡灵。

  尾联既是孔子“昨日”的梦想,也是“今日”的现实,当然也可以理解为作者一直都有拜祭孔子灵位的梦想,终得实现。“两楹奠”出自《礼记·檀弓上》,本表示出祭奠礼仪的隆重与庄严,用于此,更意为后世对孔子的万分敬重,末句“与梦时同”又完全符合孔子生前梦见自己死后,灵柩停放在两楹之间的梦境。孔子不求生前得到大家的认同,只希望在自己死后,儒学能够得到弘扬,王道能够被人主推行,而今梦想成真,也算是对孔子辗转一生的弥补吧。诗人举目仰望,孔子的塑像正端坐在殿堂前的两楹之间,受人祭拜。作者满怀慰藉之情,祭拜于孔子的灵前,不论是叹惜、感伤,还是哀怨都深深地融入到了对孔子的“赞”中,以“与梦同”表达了自己对孔子梦想终于实现的欣慰之情,也表达了诗人对孔子的“明之其不可为而为之”这一用世精神终被广大人民所接受的肯定。

  这首诗追述了孔子一生郁郁不得志的悲惨遭遇,反映了孔子令人悲叹的命运。为实现“郁郁乎文哉”的理想社会,孔子一生碌碌奔波,结果却无处安身,甚至被困陈蔡,险些丧命。但孔子始终没有背叛自己的道德信仰。纵使明知凤图难出,王道难行,明知自己必将如麒麟般惨遭捕杀,也要坚守道德的崇高,只为将来自己的仁义思想能够大行于天下,为苍生谋福,也就在所不惜。既表达了自己对孔子的深切同情,又赞美和褒扬了孔子。结合史料可知,唐玄宗对儒学确实非常推崇,因而他对这位儒学创始人的感情也是真实而深挚的。正是因为作者能把自己的崇敬融入到孔子的深致悼念中,才使得这首诗读来深切质朴,令人信服。

  就艺术形式来看,这首诗句句用典颇有堆砌典故之嫌,且诗语质朴无华,在遣词造句上也并无推陈出新之处,算不上是上乘之作,但此诗所反映出的思想和胸襟在历代帝王之作中并不多见。这一点是值得肯定的。另外,悼念孔子所选择的视角十分准确也是一大成功之处。孔子一生生活复杂坎坷,此诗只选择他的栖遑不遇的一面,简单几言,就概括了孔子一生的大事。首两句是叹惜,三、四句是叹美,五、六句是再叹惜,后两句再叹美。全诗命意构思,严正得体。比及一般的咏叹之诗,颇显境界之大,立意之深。

创作背景

公元725年(唐玄宗开元十三年)十一月庚辰,唐玄宗到泰山祭天,行封禅大礼。封禅之后,顺道经曲阜至孔子宅,派出使者以太牢祭孔子墓,有感而发,作此诗。

目录 《唐诗三百首》

经邹鲁祭孔子而叹之 (唐 · 唐玄宗) 望月怀远 (唐 · 张九龄) 送杜少府之任蜀州 (唐 · 王勃) 在狱咏蝉并序 (唐 · 骆宾王) 和晋陵路丞早春游望 (唐 · 杜审言) 杂诗 (唐 · 沈佺期) 题大庾岭北驿 (唐 · 宋之问) 次北固山下 (唐 · 王湾) 题破山寺后禅院 (唐 · 常建) 寄左省杜拾遗 (唐 · 岑参) 赠孟浩然 (唐 · 李白) 渡荆门送别 (唐 · 李白) 送友人 (唐 · 李白) 听蜀僧浚弹琴 (唐 · 李白) 夜泊牛渚怀古 (唐 · 李白) 月夜 (唐 · 杜甫) 春望 (唐 · 杜甫) 春宿左省 (唐 · 杜甫) 至德二载甫自京金光门出,问道归凤翔。乾元初从左拾遗移华州掾。与亲故别,因出此门。有悲往事。 (唐 · 杜甫) 月夜忆舍弟 (唐 · 杜甫) 天末怀李白 (唐 · 杜甫) 奉济驿重送严公四韵 (唐 · 杜甫) 别房太尉墓 (唐 · 杜甫) 旅夜书怀 (唐 · 杜甫) 登岳阳楼 (唐 · 杜甫) 辋川闲居赠裴秀才迪 (唐 · 王维) 山居秋暝 (唐 · 王维) 归嵩山作 (唐 · 王维) 终南山 (唐 · 王维) 酬张少府 (唐 · 王维) 过香积寺 (唐 · 王维) 送梓州李使君 (唐 · 王维) 汉江临眺 (唐 · 王维) 终南别业 (唐 · 王维) 望洞庭湖赠张丞相 (唐 · 孟浩然) 与诸子登岘山 (唐 · 孟浩然) 清明日宴梅道士房 (唐 · 孟浩然) 岁暮归南山 (唐 · 孟浩然) 过故人庄 (唐 · 孟浩然) 秦中感秋寄远上人 (唐 · 孟浩然) 宿桐庐江寄广陵旧游 (唐 · 孟浩然) 留别王侍御维 (唐 · 孟浩然) 早寒江上有怀 (唐 · 孟浩然) 秋日登吴公台上寺远眺 (唐 · 刘长卿) 送李中丞归汉阳别业 (唐 · 刘长卿) 饯别王十一南游 (唐 · 刘长卿) 寻南溪常山道人隐居 (唐 · 刘长卿) 新年作 (唐 · 刘长卿) 送僧归日本 (唐 · 钱起) 谷口书斋寄杨补阙 (唐 · 钱起) 淮上喜会梁川故人 (唐 · 韦应物) 赋得暮雨送李胄 (唐 · 韦应物) 酬程延秋夜即事见赠 (唐 · 韩翃) 阙题 (唐 · 刘昚虚) 江乡故人偶集客舍 (唐 · 戴叔伦) 李端公 (唐 · 卢纶) 喜见外弟又言别 (唐 · 李益) 云阳馆与韩绅宿别 (唐 · 司空曙) 喜外弟卢纶见宿 (唐 · 司空曙) 贼平后送人北归 (唐 · 司空曙) 蜀先主庙 (唐 · 刘禹锡) 没蕃故人 (唐 · 张籍) 赋得古原草送别 (唐 · 白居易) 旅宿 (唐 · 杜牧) 秋日赴阙题潼关驿楼 (唐 · 许浑) 早秋三首·其一 (唐 · 许浑) (唐 · 李商隐) 风雨 (唐 · 李商隐) 落花 (唐 · 李商隐) 凉思 (唐 · 李商隐) 北青萝 (唐 · 李商隐) 送人东游 (唐 · 温庭筠) 灞上秋居 (唐 · 马戴) 楚江怀古三首·其一 (唐 · 马戴) 书边事 (唐 · 张乔) 巴山道中除夜有怀 (唐 · 崔涂) 孤雁二首·其二 (唐 · 崔涂) 春宫怨 (唐 · 杜荀鹤) 章台夜思 (唐 · 韦庄) 寻陆鸿渐不遇 (唐 · 僧皎然)

黄鹤楼 (唐 · 崔颢) 行经华阴 (唐 · 崔颢) 望蓟门 (唐 · 祖咏) 送魏万之京 (唐 · 李颀) 九日登望仙台呈刘明府 (唐 · 崔曙) 送李少府贬峡中王少府贬长沙 (唐 · 高适) 奉和中书舍人贾至早朝大明宫 (唐 · 岑参) 和贾舍人早朝大明宫之作 (唐 · 王维) 奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留春雨中春望之作应制 (唐 · 王维) 积雨辋川庄作 (唐 · 王维) 酬郭给事 (唐 · 王维) 蜀相 (唐 · 杜甫) 客至 (唐 · 杜甫) 野望 (唐 · 杜甫) 闻官军收河南河北 (唐 · 杜甫) 登高 (唐 · 杜甫) 登楼 (唐 · 杜甫) 宿府 (唐 · 杜甫) 阁夜 (唐 · 杜甫) 咏怀古迹五首之一 (唐 · 杜甫) 咏怀古迹五首之二 (唐 · 杜甫) 咏怀古迹五首之三 (唐 · 杜甫) 咏怀古迹五首之四 (唐 · 杜甫) 咏怀古迹五首之五 (唐 · 杜甫) 江州重别薛六柳八二员外 (唐 · 刘长卿) 长沙过贾谊宅 (唐 · 刘长卿) 自夏口至鹦洲夕望岳阳寄源中丞 (唐 · 刘长卿) 赠阙下裴舍人 (唐 · 钱起) 寄李儋元锡 (唐 · 韦应物) 同题仙游观 (唐 · 韩翃) 春思 (唐 · 皇甫冉) 晚次鄂州 (唐 · 卢纶) 登柳州城楼寄漳汀封连四州刺史 (唐 · 柳宗元) 西塞山怀古 (唐 · 刘禹锡) 遣悲怀三首之一 (唐 · 元稹) 遣悲怀三首之二 (唐 · 元稹) 遣悲怀三首之三 (唐 · 元稹) 望月有感 (唐 · 白居易) 锦瑟 (唐 · 李商隐) 无题 (唐 · 李商隐) 隋宫 (唐 · 李商隐) 无题二首之一 (唐 · 李商隐) 无题二首之二 (唐 · 李商隐) 筹笔驿 (唐 · 李商隐) 无题 (唐 · 李商隐) 春雨 (唐 · 李商隐) 无题二首之一 (唐 · 李商隐) 无题二首之二 (唐 · 李商隐) 利洲南渡 (唐 · 温庭筠) 苏武庙 (唐 · 温庭筠) 宫词 (唐 · 薛逢) 贫女 (唐 · 秦韬玉) 古意呈补阙乔知之 (唐 · 沈全期)

回乡偶书 (唐 · 贺知章) 桃花溪 (唐 · 张旭) 九月九日忆山东兄弟 (唐 · 王维) 芙蓉楼送辛渐 (唐 · 王昌龄) 闺怨 (唐 · 王昌龄) 春宫曲 (唐 · 王昌龄) 凉州词 (唐 · 王翰) 送孟浩然之广陵 (唐 · 李白) 下江陵 (唐 · 李白) 逢入京使 (唐 · 岑参) 江南逢李龟年 (唐 · 杜甫) 滁州西涧 (唐 · 韦应物) 枫桥夜泊 (唐 · 张继) 寒食 (唐 · 韩翃) 月夜 (唐 · 刘方平) 春怨 (唐 · 刘方平) 征人怨 (唐 · 柳中庸) 宫词 (唐 · 顾况) 夜上受降城闻笛 (唐 · 李益) 乌衣巷 (唐 · 刘禹锡) 春词 (唐 · 刘禹锡) 后宫词 (唐 · 白居易) 赠内人 (唐 · 张祜) 集灵台二首之一 (唐 · 张祜) 集灵台二首之二 (唐 · 张祜) 题金陵渡 (唐 · 张祜) 宫词 (唐 · 朱庆馀) 近试上张水部 (唐 · 朱庆馀) 将赴吴兴登乐游原 (唐 · 杜牧) 赤壁 (唐 · 杜牧) 泊秦淮 (唐 · 杜牧) 寄扬州韩绰判官 (唐 · 杜牧) 遣怀 (唐 · 杜牧) 秋夕 (唐 · 杜牧) 赠别二首之一 (唐 · 杜牧) 赠别二首之二 (唐 · 杜牧) 金谷园 (唐 · 杜牧) 夜雨寄北 (唐 · 李商隐) 寄令狐郎中 (唐 · 李商隐) 为有 (唐 · 李商隐) 隋宫 (唐 · 李商隐) 瑶池 (唐 · 李商隐) 嫦娥 (唐 · 李商隐) 贾生 (唐 · 李商隐) 瑶瑟怨 (唐 · 温庭筠) 马嵬坡 (唐 · 郑畋) 已凉 (唐 · 韩偓) 金陵图 (唐 · 韦庄) 陇西行 (唐 · 陈陶) 寄人 (唐 · 张泌) 杂诗 (唐 · 无名氏) 渭城曲 (唐 · 王维) 秋夜曲 (唐 · 王维) 长信怨五首其三 (唐 · 王昌龄) 出塞 (唐 · 王昌龄) 凉州词二首 其一 (唐 · 王之涣) 清平调三首之一 (唐 · 李白) 清平调三首之二 (唐 · 李白) 清平调三首之三 (唐 · 李白) 金缕衣 (唐 · 杜秋娘)